Α.Μ. 19287 Σιγκούνι Αττικής (Winifred)

Α.Μ. 19287 Siguni, Attica (Winifred) (Αγγλική)

  1. Ελληνικά
    • Επενδύτης αμάνικος γυναικείος - "Γρίζος". Μέρος της αρβανίτικης φορεσιάς των Μεσογείων Αττικής. Ανήκε στη Winifred Dowding, νοσοκόμα του Καναδικού στρατού που υπηρέτησε στη Θεσσαλονίκη στη διάρκεια του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου (1916-1917). Μετά τον θάνατό της, η ανιψιά της, Elizabeth Gage, το δώρισε στο Μουσείο το 2015. Το 1915 η νοσοκόμα Winifred Dowding κατετάγη εθελοντικά στον καναδικό στρατό και έγινε μέρος της Στρατιάς της Ανατολής και του Μεγάλου Πολέμου. Το 1916 βρέθηκε στη Θεσσαλονίκη, όπου υπηρέτησε για έναν χρόνο. Επιστρέφοντας στην πατρίδα της έφερε μαζί της ένα σεγκούνι Αττικής, ένα πουκάμισο μακεδονικό, μια κρητική ποδιά και ένα φέσι. Μετά τον θάνατό της, η ανιψιά της, Elizabeth Gage, τα φορούσε ως ενιαία ενδυμασία στις παραστάσεις παραδοσιακών («έθνικ») χορών από όλο τον κόσμο, που έκανε το τοπικό συγκρότημα στην πόλη, όπου ζούσε. Σε μια επίσκεψή της στην Αθήνα, είδε μια φορεσιά σε ένα μουσείο που της θύμισε τη δική της και τότε αποφάσισε ότι αυτή πρέπει να «γυρίσει στην πατρίδα της». Η κόρη της επικοινώνησε μαζί μας, εμείς με τον Έλληνα Πρόξενο στο Βανκούβερ και μετά από μια συγκινητική τελετή στη Βικτώρια, τα αντικείμενα επέστρεψαν με διπλωματικό σάκο στην Αθήνα μαζί με ένα φωτογραφικό άλμπουμ της Winifred από τη θητεία της στον Πόλεμο.
    • Women's coat, sleeveless, 'siguni'. Part of the costume of the Mesogeia of Attica, also known as 'Arvanitiki'. Belonged to Winifred Dowding, a Canadian Army nurse who served in Thessaloniki in 1916-1917 (World War I). After her death it was taken by her niece, Elizabeth Gage, who donated it to the Museum in 2015. In 1915, Nurse Winifred Dowding volunteered for the Canadian Army and thus became part of the Army of the East and the Great War. In 1916 she was in Thessaloniki, where she served for a year. Returning home after the end of the war, she brought with her an Attic ‘siguni’, a Macedonian shirt, a Cretan apron and a fez. After her death, her niece, Elizabeth Gage, took these clothes and wore them as uniform attire to performances of traditional ("ethnic") dances from around the world, performed by the local band in the town where she lived. On a visit to Athens, she saw a costume in a museum that reminded her of her own and then decided that she should "go home". Her daughter contacted us, we contacted the Greek Consul in Vancouver and after a moving ceremony in Victoria, the items arrived in a diplomatic bag in Athens. Along with it, and an album of Winifred's photographs from her service in the War.
    • Προφίλ 1 (ανήλικοι) - Επενδύτης αμάνικος γυναικείος - "Γρίζος". Μέρος της αρβανίτικης φορεσιάς των Μεσογείων Αττικής. Ανήκε στη Winifred Dowding, νοσοκόμα του Καναδικού στρατού που υπηρέτησε στη Θεσσαλονίκη στη διάρκεια του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου (1916-1917). Μετά τον θάνατό της, η ανιψιά της, Elizabeth Gage, το δώρισε στο Μουσείο το 2015. Το 1915 η νοσοκόμα Winifred Dowding κατετάγη εθελοντικά στον καναδικό στρατό και έγινε μέρος της Στρατιάς της Ανατολής και του Μεγάλου Πολέμου. Το 1916 βρέθηκε στη Θεσσαλονίκη, όπου υπηρέτησε για έναν χρόνο. Επιστρέφοντας στην πατρίδα της έφερε μαζί της ένα σεγκούνι Αττικής, ένα πουκάμισο μακεδονικό, μια κρητική ποδιά και ένα φέσι. Μετά τον θάνατό της, η ανιψιά της, Elizabeth Gage, τα φορούσε ως ενιαία ενδυμασία στις παραστάσεις παραδοσιακών («έθνικ») χορών από όλο τον κόσμο, που έκανε το τοπικό συγκρότημα στην πόλη, όπου ζούσε. Σε μια επίσκεψή της στην Αθήνα, είδε μια φορεσιά σε ένα μουσείο που της θύμισε τη δική της και τότε αποφάσισε ότι αυτή πρέπει να «γυρίσει στην πατρίδα της». Η κόρη της επικοινώνησε μαζί μας, εμείς με τον Έλληνα Πρόξενο στο Βανκούβερ και μετά από μια συγκινητική τελετή στη Βικτώρια, τα αντικείμενα επέστρεψαν με διπλωματικό σάκο στην Αθήνα μαζί με ένα φωτογραφικό άλμπουμ της Winifred από τη θητεία της στον Πόλεμο. - Women's coat, sleeveless, 'siguni'. Part of the costume of the Mesogeia of Attica, also known as 'Arvanitiki'. Belonged to Winifred Dowding, a Canadian Army nurse who served in Thessaloniki in 1916-1917 (World War I). After her death it was taken by her niece, Elizabeth Gage, who donated it to the Museum in 2015. In 1915, Nurse Winifred Dowding volunteered for the Canadian Army and thus became part of the Army of the East and the Great War. In 1916 she was in Thessaloniki, where she served for a year. Returning home after the end of the war, she brought with her an Attic ‘siguni’, a Macedonian shirt, a Cretan apron and a fez. After her death, her niece, Elizabeth Gage, took these clothes and wore them as uniform attire to performances of traditional ("ethnic") dances from around the world, performed by the local band in the town where she lived. On a visit to Athens, she saw a costume in a museum that reminded her of her own and then decided that she should "go home". Her daughter contacted us, we contacted the Greek Consul in Vancouver and after a moving ceremony in Victoria, the items arrived in a diplomatic bag in Athens. Along with it, and an album of Winifred's photographs from her service in the War.
    • Προφίλ 2 (ενήλικες γενικό κοινό) - Επενδύτης αμάνικος γυναικείος - "Γρίζος". Μέρος της αρβανίτικης φορεσιάς των Μεσογείων Αττικής. Ανήκε στη Winifred Dowding, νοσοκόμα του Καναδικού στρατού που υπηρέτησε στη Θεσσαλονίκη στη διάρκεια του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου (1916-1917). Μετά τον θάνατό της, η ανιψιά της, Elizabeth Gage, το δώρισε στο Μουσείο το 2015. Το 1915 η νοσοκόμα Winifred Dowding κατετάγη εθελοντικά στον καναδικό στρατό και έγινε μέρος της Στρατιάς της Ανατολής και του Μεγάλου Πολέμου. Το 1916 βρέθηκε στη Θεσσαλονίκη, όπου υπηρέτησε για έναν χρόνο. Επιστρέφοντας στην πατρίδα της έφερε μαζί της ένα σεγκούνι Αττικής, ένα πουκάμισο μακεδονικό, μια κρητική ποδιά και ένα φέσι. Μετά τον θάνατό της, η ανιψιά της, Elizabeth Gage, τα φορούσε ως ενιαία ενδυμασία στις παραστάσεις παραδοσιακών («έθνικ») χορών από όλο τον κόσμο, που έκανε το τοπικό συγκρότημα στην πόλη, όπου ζούσε. Σε μια επίσκεψή της στην Αθήνα, είδε μια φορεσιά σε ένα μουσείο που της θύμισε τη δική της και τότε αποφάσισε ότι αυτή πρέπει να «γυρίσει στην πατρίδα της». Η κόρη της επικοινώνησε μαζί μας, εμείς με τον Έλληνα Πρόξενο στο Βανκούβερ και μετά από μια συγκινητική τελετή στη Βικτώρια, τα αντικείμενα επέστρεψαν με διπλωματικό σάκο στην Αθήνα μαζί με ένα φωτογραφικό άλμπουμ της Winifred από τη θητεία της στον Πόλεμο. - Women's coat, sleeveless, 'siguni'. Part of the costume of the Mesogeia of Attica, also known as 'Arvanitiki'. Belonged to Winifred Dowding, a Canadian Army nurse who served in Thessaloniki in 1916-1917 (World War I). After her death it was taken by her niece, Elizabeth Gage, who donated it to the Museum in 2015. In 1915, Nurse Winifred Dowding volunteered for the Canadian Army and thus became part of the Army of the East and the Great War. In 1916 she was in Thessaloniki, where she served for a year. Returning home after the end of the war, she brought with her an Attic ‘siguni’, a Macedonian shirt, a Cretan apron and a fez. After her death, her niece, Elizabeth Gage, took these clothes and wore them as uniform attire to performances of traditional ("ethnic") dances from around the world, performed by the local band in the town where she lived. On a visit to Athens, she saw a costume in a museum that reminded her of her own and then decided that she should "go home". Her daughter contacted us, we contacted the Greek Consul in Vancouver and after a moving ceremony in Victoria, the items arrived in a diplomatic bag in Athens. Along with it, and an album of Winifred's photographs from her service in the War.
    • Προφίλ 2 (ενήλικες ειδικό κοινό) - Επενδύτης αμάνικος γυναικείος - "Γρίζος". Μέρος της αρβανίτικης φορεσιάς των Μεσογείων Αττικής. Ανήκε στη Winifred Dowding, νοσοκόμα του Καναδικού στρατού που υπηρέτησε στη Θεσσαλονίκη στη διάρκεια του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου (1916-1917). Μετά τον θάνατό της, η ανιψιά της, Elizabeth Gage, το δώρισε στο Μουσείο το 2015. Το 1915 η νοσοκόμα Winifred Dowding κατετάγη εθελοντικά στον καναδικό στρατό και έγινε μέρος της Στρατιάς της Ανατολής και του Μεγάλου Πολέμου. Το 1916 βρέθηκε στη Θεσσαλονίκη, όπου υπηρέτησε για έναν χρόνο. Επιστρέφοντας στην πατρίδα της έφερε μαζί της ένα σεγκούνι Αττικής, ένα πουκάμισο μακεδονικό, μια κρητική ποδιά και ένα φέσι. Μετά τον θάνατό της, η ανιψιά της, Elizabeth Gage, τα φορούσε ως ενιαία ενδυμασία στις παραστάσεις παραδοσιακών («έθνικ») χορών από όλο τον κόσμο, που έκανε το τοπικό συγκρότημα στην πόλη, όπου ζούσε. Σε μια επίσκεψή της στην Αθήνα, είδε μια φορεσιά σε ένα μουσείο που της θύμισε τη δική της και τότε αποφάσισε ότι αυτή πρέπει να «γυρίσει στην πατρίδα της». Η κόρη της επικοινώνησε μαζί μας, εμείς με τον Έλληνα Πρόξενο στο Βανκούβερ και μετά από μια συγκινητική τελετή στη Βικτώρια, τα αντικείμενα επέστρεψαν με διπλωματικό σάκο στην Αθήνα μαζί με ένα φωτογραφικό άλμπουμ της Winifred από τη θητεία της στον Πόλεμο. - Women's coat, sleeveless, 'siguni'. Part of the costume of the Mesogeia of Attica, also known as 'Arvanitiki'. Belonged to Winifred Dowding, a Canadian Army nurse who served in Thessaloniki in 1916-1917 (World War I). After her death it was taken by her niece, Elizabeth Gage, who donated it to the Museum in 2015. In 1915, Nurse Winifred Dowding volunteered for the Canadian Army and thus became part of the Army of the East and the Great War. In 1916 she was in Thessaloniki, where she served for a year. Returning home after the end of the war, she brought with her an Attic ‘siguni’, a Macedonian shirt, a Cretan apron and a fez. After her death, her niece, Elizabeth Gage, took these clothes and wore them as uniform attire to performances of traditional ("ethnic") dances from around the world, performed by the local band in the town where she lived. On a visit to Athens, she saw a costume in a museum that reminded her of her own and then decided that she should "go home". Her daughter contacted us, we contacted the Greek Consul in Vancouver and after a moving ceremony in Victoria, the items arrived in a diplomatic bag in Athens. Along with it, and an album of Winifred's photographs from her service in the War.