Προφίλ 1 (ανήλικοι) - Ένα μουσείο είναι κυρίως τα αντικείμενα που παρουσιάζει και άλλα που υπάρχουν στις αποθήκες του. Πως τα αποκτά; Κάποια τα αγοράζει από παλαιοπωλεία, πλανόδιους εμπόρους, κάποια άλλα τα δωρίζουν όσοι θέλουν να προστατέψουν τα πράγματα της οικογένειάς τους.
Έτσι απέκτησε και το Μουσείο Νεότερου Ελληνικού Πολιτισμού τη μοναδική και πλούσια συλλογή του. - A museum is mainly about the object it displays and others that are in its storerooms. How does it get them? It buys some from antique shops, itinerant dealers and others are donated by people who want to protect their family’s things.
This is how the Museum of Modern Greek Culture got its unique and rich collection.
Προφίλ 2 (ενήλικες γενικό κοινό) - Για να αναδείξει τον αδιάσπαστο χαρακτήρα ενός ‘εθνικού’ πολιτισμού, το ΜΝΕΠ άρχισε να συλλέγει χειροτεχνήματα από τις λαϊκές διακοσμητικές τέχνες (ξυλόγλυπτα, κεντήματα, κοσμήματα), κυρίως από περιοχές με πλούσια παράδοση. Τα πρώτα αντικείμενα αγοράστηκαν από παλαιοπώλες, εμπόρους τέχνης και γυρολόγους. - In order to highlight the inseparable character of a ‘national’ culture, the Museum began to collect handicrafts from the folk decorative arts, such as woodcarvings, embroidery, jewellery, mainly from regions with rich tradition. The forst objects were purchased from antique dealers, art dealers and peddlers.
Προφίλ 2 (ενήλικες ειδικό κοινό) - Στην προθήκη εκτίθενται οι πρώτες αγορές του Μουσείου, κυρίως, από παλαιοπώλες, εμπόρους τέχνης και γυρολόγους για τη συγκρότηση της συλλογής του. Αποδείξεις, έγγραφα και χειρόγραφες σημειώσεις από το αρχείο του ΜΝΕΠ συνοδεύουν τα αντικείμενα που παρουσιάζονται. Η συλλεκτική πολιτική του Μουσείου Χειροτεχνημάτων συνοψίζεται στην ανάδειξη ενός αδιάσπαστου εθνικού πολιτισμού. Ως εκ τούτου, το ενδιαφέρον του επικεντρώνεται στις λαϊκές διακοσμητικές τέχνες και τα χειροτεχνήματα, μια γενικότερη κοινωνική τάση, αντιπροσωπευτική της εποχής, όπου η ανώτερη αστική τάξη συλλέγει όλο και περισσότερο έργα λαϊκής τέχνης με κύριο κριτήριο την αισθητική τους αξία. Τα κεντήματα και τα υφαντά από περιοχές με πλούσια λαϊκή παράδοση, όπως η Σκύρος, κεντρίζουν το ενδιαφέρον του Μουσείου ενώ η αγορά ενός κρεβατόγυρου «εκ του Λούβρου των Παρισίων» από τον βρετανό αρχαιολόγο A.J.B. Wace αφηγείται το κλίμα της εποχής. - The showcase exhibits the first purchases made by the Museum, mainly by antique dealers, art dealers and peddlers, to build up the Museum's collection. Receipts, documents and manuscript notes from the archive of the Museum of Modern Greek Culture accompany the objects on display. The collecting policy of the Museum of Handicrafts is summarized in the promotion of an unbroken national culture. As such, its interest focuses on folk decorative arts and handicrafts, a general social trend representative of the time, when the upper bourgeoisie increasingly collected works of folk art with the main criterion being their aesthetic value. Embroideries and weavings from areas with a rich folk tradition, such as Skyros, are of interest to the Museum, while the purchase of a bedstead "from the Louvre of Paris" by the British archaeologist A.J.B. Wace tells the story of the period.
ΤΖ.0.1.Κ.4.ΙΙ - Οι πρώτες αγορές αντικειμένων (υφαντά και κεντήματα) από συλλέκτες, παλαιοπώλες, εμπόρους έργων τέχνης και γυρολόγους - Identifier: 526
Internal display of the 526 entity interconnections (Node labels correspond to identifiers)