Α.Μ. 14401-14407 Το τακίμι του γάμου

Α.Μ. 14401-14407 The 'takimi' of marriage (english)

  1. Ελληνικά
    • Έξι πήλινα αγγεία από τη Ρόδο, μέρος από το «τακίμι του γάμου». Το τακίμι είναι σύνολο από δεκαεννιά χρηστικά αντικείμενα που έπαιρνε μαζί της η νύφη για το καινούριο νοικοκυριό. Αποτελούσε και διακοσμητικό στοιχείο, εξού και η πολύχρωμη διακόσμηση. Εκτίθενται κουταλοθήκη, αλατοδοχείο, αποθηκευτικά αγγεία, λεκάνη για λούσιμο, «καπνιστήρα» (θυμιατό), και «μπρίκι», κανάτα για να ρίχνουν νερό, στον γάμο για το πλύσιμο του γαμπρού. Στο «κατσί», την κούπα που χρησιμεύει ως πώμα στα αποθηκευτικά αγγεία, έβαζαν μικρή ποσότητα από το περιεχόμενο κάθε δοχείου για να μπορεί κανείς να διακρίνει εύκολα τι περιέχει. Ενδιαφέρον έχει το μοτίβο του «παντελονά» που αποδίδει σχηματικά ανθρώπινες μορφές με παντελόνια, απηχώντας την εντύπωση που έκαναν στους ντόπιους τα «φράγκικα» ρούχα.
    • Six clay vases from Rhodes, part of the "wedding takimi". The takimi is a set of nineteen utilitarian objects that the bride took with her for the new household. It was also a decorative element, hence the colourful decoration. On display are a spoon holder, a salt container, storage vessels, a basin for bathing, a "smoker" (censer), and a "briki", a pitcher for pouring water, at the wedding for washing the groom. In the "kachi", the cup that served as a stopper for storage vessels, a small amount of the contents of each vessel was put into it so that one could easily distinguish what it contained. The 'pantelonas' motif, which depicts schematically human figures in trousers, is interesting, echoing the impression made by the locals of 'Franks'' clothes.
    • Προφίλ 1 (ανήλικοι) - Έξι πήλινα αγγεία από τη Ρόδο, μέρος από το «τακίμι του γάμου». Το τακίμι είναι σύνολο από δεκαεννιά χρηστικά αντικείμενα που έπαιρνε μαζί της η νύφη για το καινούριο νοικοκυριό. Αποτελούσε και διακοσμητικό στοιχείο, εξού και η πολύχρωμη διακόσμηση. Εκτίθενται κουταλοθήκη, αλατοδοχείο, αποθηκευτικά αγγεία, λεκάνη για λούσιμο, «καπνιστήρα» (θυμιατό), και «μπρίκι», κανάτα για να ρίχνουν νερό, στον γάμο για το πλύσιμο του γαμπρού. Στο «κατσί», την κούπα που χρησιμεύει ως πώμα στα αποθηκευτικά αγγεία, έβαζαν μικρή ποσότητα από το περιεχόμενο κάθε δοχείου για να μπορεί κανείς να διακρίνει εύκολα τι περιέχει. Ενδιαφέρον έχει το μοτίβο του «παντελονά» που αποδίδει σχηματικά ανθρώπινες μορφές με παντελόνια, απηχώντας την εντύπωση που έκαναν στους ντόπιους τα «φράγκικα» ρούχα. - Six clay vases from Rhodes, part of the "wedding takimi". The takimi is a set of nineteen utilitarian objects that the bride took with her for the new household. It was also a decorative element, hence the colourful decoration. On display are a spoon holder, a salt container, storage vessels, a basin for bathing, a "smoker" (censer), and a "briki", a pitcher for pouring water, at the wedding for washing the groom. In the "kachi", the cup that served as a stopper for storage vessels, a small amount of the contents of each vessel was put into it so that one could easily distinguish what it contained. The 'pantelonas' motif, which depicts schematically human figures in trousers, is interesting, echoing the impression made by the locals of 'Franks'' clothes.
    • Προφίλ 2 (ενήλικες γενικό κοινό) - Έξι πήλινα αγγεία από τη Ρόδο, μέρος από το «τακίμι του γάμου». Το τακίμι είναι σύνολο από δεκαεννιά χρηστικά αντικείμενα που έπαιρνε μαζί της η νύφη για το καινούριο νοικοκυριό. Αποτελούσε και διακοσμητικό στοιχείο, εξού και η πολύχρωμη διακόσμηση. Εκτίθενται κουταλοθήκη, αλατοδοχείο, αποθηκευτικά αγγεία, λεκάνη για λούσιμο, «καπνιστήρα» (θυμιατό), και «μπρίκι», κανάτα για να ρίχνουν νερό, στον γάμο για το πλύσιμο του γαμπρού. Στο «κατσί», την κούπα που χρησιμεύει ως πώμα στα αποθηκευτικά αγγεία, έβαζαν μικρή ποσότητα από το περιεχόμενο κάθε δοχείου για να μπορεί κανείς να διακρίνει εύκολα τι περιέχει. Ενδιαφέρον έχει το μοτίβο του «παντελονά» που αποδίδει σχηματικά ανθρώπινες μορφές με παντελόνια, απηχώντας την εντύπωση που έκαναν στους ντόπιους τα «φράγκικα» ρούχα. - Six clay vases from Rhodes, part of the "wedding takimi". The takimi is a set of nineteen utilitarian objects that the bride took with her for the new household. It was also a decorative element, hence the colourful decoration. On display are a spoon holder, a salt container, storage vessels, a basin for bathing, a "smoker" (censer), and a "briki", a pitcher for pouring water, at the wedding for washing the groom. In the "kachi", the cup that served as a stopper for storage vessels, a small amount of the contents of each vessel was put into it so that one could easily distinguish what it contained. The 'pantelonas' motif, which depicts schematically human figures in trousers, is interesting, echoing the impression made by the locals of 'Franks'' clothes.
    • Προφίλ 2 (ενήλικες ειδικό κοινό) - Έξι πήλινα αγγεία από τη Ρόδο, μέρος από το «τακίμι του γάμου». Το τακίμι είναι σύνολο από δεκαεννιά χρηστικά αντικείμενα που έπαιρνε μαζί της η νύφη για το καινούριο νοικοκυριό. Αποτελούσε και διακοσμητικό στοιχείο, εξού και η πολύχρωμη διακόσμηση. Εκτίθενται κουταλοθήκη, αλατοδοχείο, αποθηκευτικά αγγεία, λεκάνη για λούσιμο, «καπνιστήρα» (θυμιατό), και «μπρίκι», κανάτα για να ρίχνουν νερό, στον γάμο για το πλύσιμο του γαμπρού. Στο «κατσί», την κούπα που χρησιμεύει ως πώμα στα αποθηκευτικά αγγεία, έβαζαν μικρή ποσότητα από το περιεχόμενο κάθε δοχείου για να μπορεί κανείς να διακρίνει εύκολα τι περιέχει. Ενδιαφέρον έχει το μοτίβο του «παντελονά» που αποδίδει σχηματικά ανθρώπινες μορφές με παντελόνια, απηχώντας την εντύπωση που έκαναν στους ντόπιους τα «φράγκικα» ρούχα. - Six clay vases from Rhodes, part of the "wedding takimi". The takimi is a set of nineteen utilitarian objects that the bride took with her for the new household. It was also a decorative element, hence the colourful decoration. On display are a spoon holder, a salt container, storage vessels, a basin for bathing, a "smoker" (censer), and a "briki", a pitcher for pouring water, at the wedding for washing the groom. In the "kachi", the cup that served as a stopper for storage vessels, a small amount of the contents of each vessel was put into it so that one could easily distinguish what it contained. The 'pantelonas' motif, which depicts schematically human figures in trousers, is interesting, echoing the impression made by the locals of 'Franks'' clothes.