Α.Μ. 14890 Tinian skylight made of marble (english)
Ελληνικά
Στο κέντρο αναπαρίσταται πουλί, και ολόγυρα κυπαρίσσια, καράβια, πουλιά, και φυτικός διάκοσμος. Ο φεγγίτης αποτελεί αντιπροσωπευτικό στοιχείο της παραδοσιακής τηνιακής αρχιτεκτονικής και γλυπτικής τέχνης, και στον διάκοσμο αποτυπώνεται συχνά ο αποτροπαϊκός χαρακτήρας του. Εμπειρική τέχνη με μακρά ιστορική παράδοση, η τηνιακή μαρμαρογλυπτική ήταν γνωστή ήδη από το 18ο αιώνα σε όλη τη Βαλκανική και την Ανατολική Μεσόγειο. Με τη δημιουργία του ελληνικού κράτους πολλοί Τηνιακοί τεχνίτες φιλοτέχνησαν μνημεία της νεοσύστατης πρωτεύουσας, και διαμόρφωσαν την πρώτη γενιά ακαδημαϊκών μαρμαρογλυπτών. Από το 2015 είναι εγγεγραμμένη στον Αντιπροσωπευτικό Κατάλογο Άυλης Πολιτιστικής Κληρονομιάς της Ανθρωπότητας της UNESCO.
A bird is depicted in the centre, with cypresses, ships, birds, and floral decorations all around. The skylight is representative of traditional Tinian architecture and sculpture, and its decoration often reflects its apotropaic character. An art with a long historical tradition, Tinian marble sculpture was known as early as the 18th century throughout the Balkans and the Eastern Mediterranean. With the creation of the Greek state, many Tinian craftsmen carved monuments in the newly established capital, and formed the first generation of academic marble sculptors. Since 2015, it has been inscribed on UNESCO's Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
Προφίλ 1 (ανήλικοι) - Στο κέντρο αναπαρίσταται πουλί, και ολόγυρα κυπαρίσσια, καράβια, πουλιά, και φυτικός διάκοσμος. Ο φεγγίτης αποτελεί αντιπροσωπευτικό στοιχείο της παραδοσιακής τηνιακής αρχιτεκτονικής και γλυπτικής τέχνης, και στον διάκοσμο αποτυπώνεται συχνά ο αποτροπαϊκός χαρακτήρας του. Εμπειρική τέχνη με μακρά ιστορική παράδοση, η τηνιακή μαρμαρογλυπτική ήταν γνωστή ήδη από το 18ο αιώνα σε όλη τη Βαλκανική και την Ανατολική Μεσόγειο. Με τη δημιουργία του ελληνικού κράτους πολλοί Τηνιακοί τεχνίτες φιλοτέχνησαν μνημεία της νεοσύστατης πρωτεύουσας, και διαμόρφωσαν την πρώτη γενιά ακαδημαϊκών μαρμαρογλυπτών. Από το 2015 είναι εγγεγραμμένη στον Αντιπροσωπευτικό Κατάλογο Άυλης Πολιτιστικής Κληρονομιάς της Ανθρωπότητας της UNESCO. - A bird is depicted in the centre, with cypresses, ships, birds, and floral decorations all around. The skylight is representative of traditional Tinian architecture and sculpture, and its decoration often reflects its apotropaic character. An art with a long historical tradition, Tinian marble sculpture was known as early as the 18th century throughout the Balkans and the Eastern Mediterranean. With the creation of the Greek state, many Tinian craftsmen carved monuments in the newly established capital, and formed the first generation of academic marble sculptors. Since 2015, it has been inscribed on UNESCO's Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
Προφίλ 2 (ενήλικες γενικό κοινό) - Στο κέντρο αναπαρίσταται πουλί, και ολόγυρα κυπαρίσσια, καράβια, πουλιά, και φυτικός διάκοσμος. Ο φεγγίτης αποτελεί αντιπροσωπευτικό στοιχείο της παραδοσιακής τηνιακής αρχιτεκτονικής και γλυπτικής τέχνης, και στον διάκοσμο αποτυπώνεται συχνά ο αποτροπαϊκός χαρακτήρας του. Εμπειρική τέχνη με μακρά ιστορική παράδοση, η τηνιακή μαρμαρογλυπτική ήταν γνωστή ήδη από το 18ο αιώνα σε όλη τη Βαλκανική και την Ανατολική Μεσόγειο. Με τη δημιουργία του ελληνικού κράτους πολλοί Τηνιακοί τεχνίτες φιλοτέχνησαν μνημεία της νεοσύστατης πρωτεύουσας, και διαμόρφωσαν την πρώτη γενιά ακαδημαϊκών μαρμαρογλυπτών. Από το 2015 είναι εγγεγραμμένη στον Αντιπροσωπευτικό Κατάλογο Άυλης Πολιτιστικής Κληρονομιάς της Ανθρωπότητας της UNESCO. - A bird is depicted in the centre, with cypresses, ships, birds, and floral decorations all around. The skylight is representative of traditional Tinian architecture and sculpture, and its decoration often reflects its apotropaic character. An art with a long historical tradition, Tinian marble sculpture was known as early as the 18th century throughout the Balkans and the Eastern Mediterranean. With the creation of the Greek state, many Tinian craftsmen carved monuments in the newly established capital, and formed the first generation of academic marble sculptors. Since 2015, it has been inscribed on UNESCO's Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
Προφίλ 2 (ενήλικες ειδικό κοινό) - Στο κέντρο αναπαρίσταται πουλί, και ολόγυρα κυπαρίσσια, καράβια, πουλιά, και φυτικός διάκοσμος. Ο φεγγίτης αποτελεί αντιπροσωπευτικό στοιχείο της παραδοσιακής τηνιακής αρχιτεκτονικής και γλυπτικής τέχνης, και στον διάκοσμο αποτυπώνεται συχνά ο αποτροπαϊκός χαρακτήρας του. Εμπειρική τέχνη με μακρά ιστορική παράδοση, η τηνιακή μαρμαρογλυπτική ήταν γνωστή ήδη από το 18ο αιώνα σε όλη τη Βαλκανική και την Ανατολική Μεσόγειο. Με τη δημιουργία του ελληνικού κράτους πολλοί Τηνιακοί τεχνίτες φιλοτέχνησαν μνημεία της νεοσύστατης πρωτεύουσας, και διαμόρφωσαν την πρώτη γενιά ακαδημαϊκών μαρμαρογλυπτών. Από το 2015 είναι εγγεγραμμένη στον Αντιπροσωπευτικό Κατάλογο Άυλης Πολιτιστικής Κληρονομιάς της Ανθρωπότητας της UNESCO. - A bird is depicted in the centre, with cypresses, ships, birds, and floral decorations all around. The skylight is representative of traditional Tinian architecture and sculpture, and its decoration often reflects its apotropaic character. An art with a long historical tradition, Tinian marble sculpture was known as early as the 18th century throughout the Balkans and the Eastern Mediterranean. With the creation of the Greek state, many Tinian craftsmen carved monuments in the newly established capital, and formed the first generation of academic marble sculptors. Since 2015, it has been inscribed on UNESCO's Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.